Systran выпустила движок «нейронного» перевода для 30 языков

25 ноябрь, 2016 - 11:33
Systran выпустила движок «нейронного» перевода для 30 языков

Базирующийся в Париже (Франция) провайдер языковых решений, Systran, сообщил о выпуске движка Neural Machine Translation. Применяемая в нём технология PNMT (Pure Neutral Machine Translation) предоставляет организациям доступ к сервисам перевода, близким к человеческому качеству и адаптированным к специфике разных отраслей индустрии.

Предложенное решение Systran способно поддерживать общение для более, чем 140 языковых комбинаций. Клиентская бета-программа и онлайновая демо-версия позволяют потенциальным заказчикам опробовать эту технологию в действии.

Процесс перевода в Neural Machine Translation проходит так же последовательность операций, что и в движке, основанном на правилах, однако природа этих операций и манипулируемые объекты в корне отличаются.

Подобно мозгу человека, машина учится, получая серию стимулов в течение нескольких недель. Используемые алгоритмы позволяют ей генерировать правила языка на базе предоставленных переводов текстов и получать реалистичный результат, в ряде случаев, по информации Systran, превосходящий человеческий перевод.

«Мы живем в исторический момент для области машинного перевода и находимся в самом начале эры, которая откроет новые горизонты в многоязыковых коммуникациях», — заявил технический директор Systran Group, Жан Сенеллар (Jean Senellart).