Во время своего недавнего визита в Киев нашу редакцию посетил Норберт Аумюллер (Norbert Aumuller), президент по развитию бизнеса Brother в Восточной Европе. Продукты этой торговой марки хорошо известны на нашем рынке, однако до сих пор мы не имели возможности получить информацию, что называется, из первых рук. И естественно, наш разговор начался с обсуждения бизнеса компании в Украине.
ВУкраине Brother официально представлена и работает через компанию ERC уже около
трех лет, хотя, скажем, в России этот срок составляет десять лет. Причем если
там мы начали с устройств для дома и только потом приступили к реализации IT-продуктов,
то здесь оба эти направления стартовали одновременно.
А чем вызвано то, что вы приступили к работе в нашем регионе гораздо позже
многих своих конкурентов?
|
Мы не собираемся опережать естественный
темп развития рынка, поэтому, создавая решения, мы очень тщательно анализируем,
что необходимо нашим потребителям именно в данный момент
|
Европейское подразделение Brother со штаб-квартирой в Вене начало
свою работу чуть более 12 лет назад. И естественно, что в первую очередь компания
старалась развивать свой бизнес в странах Центральной Европы, граничащих с Австрией.
Замечу, что в то время мы занимались лишь печатающими машинками, лазерные принтеры
в спектре продукции Brother появились лишь восемь лет назад. Как только эти устройства
стали действительно популярны в бизнес-среде, мы начали их активное продвижение.
Так что мы подошли к моменту, когда намерены серьезно развивать бизнес в Украине. И здесь хотим утвердиться сразу в нескольких сегментах рынка периферии: лазерных принтеров и факсов, а также многофункциональных устройств. Последние несколько лет бизнес Brother растет на украинском рынке очень успешно. Достаточно сказать, что на нашем счету уже есть победы в крупных тендерах, организованных государственными структурами. Brother свойственно постепенное развитие, что вообще отличает японские компании, мы не стремимся достичь успеха с помощью одного резкого "рывка".
Мы придаем очень большое значение украинскому рынку. В этом плане показательным является то, что именно в Киеве на днях были впервые в Восточной Европе представлены три наши новинки.
Не боитесь ли вы, что такой поздний старт затруднит развитие вашего бизнеса в Украине?
История Brother такова, что компания всегда начинала новые направления своей деятельности, когда соответствующие рынки уже были сформированы. И, приходя на них отнюдь не в числе первых, она добивалась значительных результатов. Так было и в случае печатных машинок, и в случае лазерных факсов. Основными составляющими успеха, на наш взгляд, является наличие надежного локального партнера и хороших продуктов по конкурентной цене.
А каковы позиции Brother сегодня на мировом рынке?
В Западной Европе мы являемся лидерами в сегменте лазерных факсов и многофункциональных устройств, где наша доля составляет около 50% на каждом из них. Мы занимаем второе место после HP в секторе лазерных принтеров, при этом доля Brother возрастает. И базируясь на этом успехе, мы собираемся распространять используемые нами технологии и знания во всех восточноевропейских странах.
В чем коренные отличия устройств Brother от аналогичных предложений иных
производителей?
Многие компании, предлагающие периферию, делают ставку на соотношение цены и полноты набора функций, предоставляемых пользователю, а также уровня надежности аппаратов. И если первый параметр невозможно точно измерить, то последний совершенно объективен. Так, у Brother процент брака минимален и составляет 0,2%, т. е. на завод возвращается не более 2 устройств из партии в 1000 штук. Продукты Brother -- очень надежны, и мы стремимся их наделить теми функциями, которые наши конкуренты не в состоянии поддерживать в данном ценовом диапазоне. Очень важный момент -- то, что мы не собираемся опережать естественный темп развития рынка, поэтому, создавая решения, мы очень тщательно анализируем, что необходимо нашим потребителям именно в данный момент.
Если рассматривать сегменты различного уровня, какой из них является наиболее
важным для Brother?
До недавнего времени мы в основном стремились концентрировать свои усилия на рынке SOHO. Но, тем не менее, нас хорошо знают и в корпоративной среде, так как работающие там менеджеры используют продукты Brother дома. Однако теперь, когда мы предлагаем достаточно серьезные решения, наша торговая марка узнаваема во всех сегментах и мы стремимся работать в разных областях, начиная с entry-level и заканчивая high-end. Например, мы выпустили лазерный принтер со скоростью печати 28 с./мин, и конечно, такое устройство будет востребовано прежде всего корпоративными заказчиками.
Хотелось бы несколько слов услышать о вашем производстве. Например, используете
ли вы в своих продуктах печатающие механизмы других компаний?
Нет, Brother самостоятельно ведет все разработки и выпускает свои принтеры почти "с нуля", пытаясь по возможности свести к минимуму число компонентов, приобретаемых у других компаний. Именно за счет сокращения внутренних издержек мы в состоянии обеспечить наилучшую цену на рынке.
Brother -- это японская компания, но непосредственно в островном государстве располагаются только исследовательские центры, тогда как производственные мощности размещены в Китае, Малайзии, Великобритании, Соединенных Штатах. В Японии же находятся заводы по выпуску только высокоуровневых продуктов. Такая распределенная структура помогает нам оперативно адаптироваться к требованиям рынка.
В качестве примера могу привести такой эпизод из нашей истории, когда в отношении нас в Европейской комиссии было начато антидемпинговое расследование, инициированное Philips и рядом других европейских производителей факсов. Однако даже после того как мы перенесли выпуск этих устройств в Великобританию, цены на них все равно остались самыми низкими.
В ближайшее время еще ряд продуктов будет выпускаться на наших европейских заводах.
При продвижении периферии большую роль играют сервис и локализация продукта.
Что предпринимает Brother в этом направлении?
На данный момент обслуживание наших украинских заказчиков производится через сервисную сеть ERC, в которой гарантируется устранение каких-либо серьезных отказов техники в течение одного-двух дней. Мы, со своей стороны, проводим регулярное обучение специалистов нашего партнера.
Что касается локализации, то когда продукт выводится на рынок, мы сначала пытаемся оценить, насколько он востребован, и на первых порах не занимаемся его адаптацией к данному рынку. Если же речь идет конкретно о принтерах, то они отвечают концепции Plug-and-Play, и от пользователя при их установке не требуется какого-либо вмешательства. Да и, на наш взгляд, мало кто производит тонкую настройку драйверов, разве что это входит в обязанности системного администратора. Поэтому отсутствие локализованного программного обеспечения не должно сказаться на объемах продаж.
Однако мы думаем о будущем и понимаем, что невозможно достичь успеха без локализации. Это касается и инструкции пользователя, и драйверов и т. д. Одним из шагов в этом направлении станет открытие уже этой осенью нашего офиса в Москве. Основываясь на такой базе, мы в течение ближайших пяти-шести месяцев обеспечим поддержку кириллицы в нашем ПО.
С другой стороны, есть и второй путь решения этой проблемы: вскоре увидит свет наш новый факсимильный аппарат, у которого на передней панели вместо надписей будут использованы интуитивно понятные символы, сопровождаемые специальными наклейками на различных языках.
История вашей компании насчитывает не один десяток лет, а почему японская
фирма получила такое совсем не японское название?
Да, действительно, Brother была основана в начале прошлого века братьями Ясуи под названием Yasui Sewing Machine Co. и первоначально занималась выпуском запасных частей для бытовых швейных машин. Но свое нынешнее имя компания получила, когда ее основатели решили взяться за производство самих машин. Дело в том, что тогда в Японии не было аппаратов местной сборки, и, естественно, возникла задача придумать торговую марку. Так как самой известной в то время в этом сегменте была компания "Зингер", то решено было взять для фирмы новое имя -- Sister, перекликающееся по звучанию со знаменитым брэндом. Но контролирующие японские органы, заподозрив неладное, запретили использовать это название. И тогда, недолго думая, братья Ясуи назвали компанию Brother.
Вообще-то сложно себе представить, как от выпуска швейных машинок можно
перейти к производству компьютерной периферии...
На самом деле все достаточно просто объяснить. Выпуск офисного оборудования мы начали в 1960 г. с обычных печатных машинок. Десять лет спустя свет увидел наш первый матричный принтер, а в конце 80-х -- первый факсимильный аппарат и лазерный принтер. Замечу, что всего несколько фирм производят контроллеры для лазерных печатающих устройств, и в это число входит Brother, выпускающая их на базе собственной разработки. И если первая модель была, по сути, копией принтера другого японского производителя, то теперь это целиком и полностью наш собственный продукт. Замечу, что сегодня лазерные принтеры -- это самый важный для нас сегмент рынка.
Могу назвать и ряд других новых направлений, где мы начинали свой бизнес в числе последних и в результате выходили на первое место. Это, в частности, электронные маркировочные системы для печати этикеток и наклеек, а также устройства для изготовления штампов. Причем в последних можно использовать и графические элементы с несколькими градациями серого.
Вообще же, компания имеет весьма обширный спектр продуктов, помимо офисного оборудования, но сегодня для нас это -- главенствующее направление, которое также очень динамично развивается.
Як RPA-платформа допомогла SkyUр автоматизувати оплату рахунків