`

СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПАРТНЕРЫ
ПРОЕКТА

Архив номеров

Как изменилось финансирование ИТ-направления в вашей организации?

Best CIO

Определение наиболее профессиональных ИТ-управленцев, лидеров и экспертов в своих отраслях

Человек года

Кто внес наибольший вклад в развитие украинского ИТ-рынка.

Продукт года

Награды «Продукт года» еженедельника «Компьютерное обозрение» за наиболее выдающиеся ИТ-товары

 

Александр Пацай

Почему японские телефоны “живут” только в Японии

+66
голосов

Японская индустрия мобильных телефонов для меня всегда оставалась некой “терра инкогнита”. То есть я знал, что там водятся суперпродвинутые телефоны, когда-то даже завидовал японцам по этому поводу — еще бы, “у них там в телефонах столько всего!”, но примерно этим и ограничивалось. Затем был шум (кажется, с полгода тому назад) по поводу “провала” iPhone в Японии — сначала появились заметки, что он совсем не продается, а затем — что продажи вполне соответствуют запланированным.

Это заставило меня внимательней взглянуть на японский рынок мобильной связи, довелось даже пощупать вживую один телефон, который по описанию звучит “ну очень круто”. Только вот, как говорится, “не описанием единым"… А тут вот на глаза попалась очень интересная статья о ситуации на японском рынке мобильных телефонов, какие сложности он испытывает (вместе с производителями аппаратов), и, конечно же, неизбежное сравнение с iPhone. Думаю, вам тоже может быть интересно.

Почему японские телефоны “живут” только в Японии

——————-
В Чикаго или в Лондоне довольно сложно найти кого-то, кто пользуется японскими телефонами от Panasonic, Sharp или NEC. Несмотря на все годы барахтанья на внутреннем рынке, производители японских телефонов практически не встречаются за пределами страны.

“Япония опережает всех на годы по инновациям. Но у нее не получается на этом делать бизнес”, – говорит Герхард Фасол (Gerhard Fasol), президент расположенной в Токио консалтинговой компании по IT, Eurotechnology Japan.

У японцев есть название этой проблемы: синдром Галапагосов.

«Мобильные телефоны в Японии  – как эндемические виды, которые обнаружил Дарвин на Галапагосских островах  – необычайно эволюционировавшие и отличающиеся от своих собратьев с континента»,  – объясняет Такеши Натсуно (Takeshi Natsuno), который преподает в Университете Токио Keio.

В этом году г-н Нацуно, который разработал популярный беспроводный интернет-сервис i-Mode, собрал лучшие умы в этой сфере, чтобы обсудить, как же вывести японские телефоны на глобальный уровень.

“Самое удивительное в Японии то, что даже у самого обычного человека есть суперпродвинутый телефон”, – говорит Нацуно. “Поэтому мы задаем вопрос — может ли Япония использовать это преимущество?”

Единственный японский производитель трубок с какой-то вменяемой долей на мировом рынке — Sony Ericsson, и эта компания — совместное предприятие между японским производителем электроники и шведской коммуникационной фирмой, расположенной в Лондоне.

Но и Sony Ericsson сейчас несет большие убытки. Ее доля рынка была на уровне 6.3% в первом квартале 2009 года, позади финской Nokia, южнокорейскими Samsung Electronics и LG, и американской Motorola.

И при этом отсутствие Японии на глобальном уровне еще более удивительно, потому что именно ее телефоны задают темп в практически каждой инновации в индустрии: возможности электронной почты в 1999 году, камера-фоны в 2000, сети третьего поколения в 2001, закачка музыки в 2002, электронные платежи в 2004 и цифровое ТВ в 2005.

В Японии — 100 миллионов пользователей продвинутых смартфонов третьего поколения, вдвое больше, чем в США, которые значительно больше. Большинство японцев полагаются на свои телефоны для выхода в Интернет, а не на компьютеры.

Действительно, японские производители считали, что они спозиционировали себя для доминирования в век цифровых данных. Но японские производители оказались слишком умными. Эта отрасль все более становилась закрытой. В 90-х они стали использовать стандарт для сетей второго поколения, который больше нигде не приняли. Операторы стали использовать закрытые веб-сервисы вроде i-Mode. Эти мобильные веб-вселенные взрастили огромные рынки веб-коммерции и контента в Японии, но только усилили изоляцию страны от глобального рынка.

Затем Япония быстро перешла на стандарт третьего поколения в 2001. Остальной мир тормозил, превратив таким образом японские телефоны в слишком продвинутые для большинства рынков.

В то же время быстрый рост японского рынка мобильных телефонов в конце 90х-начале 2000-х не стимулировал японские компании выходить на внешние рынки. Но теперь рынок значительно уменьшился из-за рецессии и состояния экономики; это привело к тому, что производители продали на 19% меньше телефонов в 2008 году, и в 2009 году планируется дальнейшее снижение. Отрасль остается фрагментированной, в ней 8 производителей телефонов соперничают за часть рынка, который составил менее 30 миллионов телефонов в этом году.

Несколько японских компаний теперь рассматривают выход на внешние рынки, включая NEC, которая закрыла свое убыточное подразделение по производству телефонов для западного рынка в 2006 году. Panasonic, Sharp, Toshiba и Fujitsu, по информации, готовят подобные шаги.

“Японским производителям нужно либо выходить на западные рынки, либо выходить из бизнеса”, – говорит Кенши Тазаки (Kenshi Tazaki), управляющий вице-президент из консалтинговой компании Gartner Japan.

На недавней встрече группы Натсуно, 20 мужчин и одна женщина собрались за круглым столом в небоскребе в центральном Токио, изучая данные по рынку, делая резкие заявления и часто качая головами.

Затем дискуссия перешла на сами телефоны. Несмотря на продвинутую аппаратную начинку, у телефонов зачастую примитивный и неудобный интерфейс, говорили некоторые из участников встречи. У большинства телефонов нет возможности легко синхронизировать данные с компьютером, как это делают iPhone и другие смартфоны.

Поскольку каждый телефон разрабатывается со специальным пользовательским интерфейсом, разработка занимает много времени и обходится дорого, говорит Тетсузо Матсумото (Tetsuzo Matsumoto), старший исполнительный вице-президент в Softbank Mobile, ведущем мобильном операторе. “Японские телефоны все делаются “вручную с нуля””, – говорит он. “И этот подход имеет свои ограничения”.

А есть еще особенности японского рынка, как, например, почти поголовно дизайн “раскладушки”, что не настолько популярно за границей. Недавние инновации в аппаратной части, вроде аккумуляторов, питающихся от солнечного света или водонепроницаемости — скорее добавочны, чем революционны. Ударение на аппаратной части делает даже новейшие телефоны в Японии на удивление громоздкими. Некоторые аналитики говорят, что операторы сотовой связи душат инновации, требуя слишком много дополнительных аппаратных функций в телефонах.

Sharp 912SH для Softbank, например, поставляется с LCD экраном, который может вращаться на 90 градусов, с GPS-трекингом, сканером штрих-кодов, цифровым ТВ, функциями кредитной карты, с видео-конференционными звонками и камерой, и разблокируется с помощью распознавания лица.

В то же время, разработчики в Японии завидуют стремительной глобальной популярности Apple iPhone и App Store, которые перевели внимание американской и европейской части отрасли мобильных телефонов с аппаратной части на программную. “Вот такой вот телефон я хотел бы делать”, – говорит г-н Натсуно, играясь со своим iPhone 3G.

Конфликт между продвинутой аппаратной и примитивной программной частью телефонов в Японии привел к некоторому замешательству по поводу того, как японцы воспринимают iPhone — модным или скучным. Один аналитик говорит, что они просто не привыкли к телефонам, которые подключаются к компьютерам.

Форум, который созывал г-н Натсуно, чтобы решить проблему с Галапагосским синдромом, выдал несколько рекомендаций: японские производители должны фокусироваться больше на программном обеспечении, и быть более агрессивными в найме западной рабочей силы, а мобильные операторы в стране должны также смотреть на то, что делают их зарубежные коллеги.

“Еще не поздно японской мобильной отрасли изучить то, что происходит за рубежом”, – говорит Тетсуро Тсусака (Tetsuro Tsusaka), аналитик по телекому из Barclays Capital Japan. “Кроме того, большинство телефонов вне Галапагосских островов слишком простые”.

Оригинал

+66
голосов

Напечатать Отправить другу

Читайте также

Подтверждается давний принцип: делать действительно хорошие продукты и делать коммерчески целесообразные продукты - далекие друг от друга принципы.

Идеальный коммерчески целесообразный продукт - это "грань фола" по качеству и юзабилити. Т.е. экономия на качестве позволяет срубить максимальные барыши, не вызывая отторжения у пользователей. Чему способствует мощное давление на аудиторию, которая "кращого не бачила" с целью убедить, что такое "качество" - нормально. Еще одна составляющая баланса такого продукта - срок эксплуатации, обеспечивающий нужную частоту повторных покупок.

А когда делаются по-настоящему хорошие продукты - это либо нечто заведомо убыточное, либо просто концепт, который в массы никогда не выйдет.

p.s. По-настоящему хорошие вещи навряд ли будут созданы там, где целью являются только лишь деньги.

welcome to the real world!

все (ВСЕ) товары делаются исключительно с целью заработать денег. и даже (о ужас!) японские мобильные телефоны.

 
 
IDC
Реклама

  •  Home  •  Рынок  •  ИТ-директор  •  CloudComputing  •  Hard  •  Soft  •  Сети  •  Безопасность  •  Наука  •  IoT