`

СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПАРТНЕРЫ
ПРОЕКТА

Архив номеров

Как изменилось финансирование ИТ-направления в вашей организации?

Best CIO

Определение наиболее профессиональных ИТ-управленцев, лидеров и экспертов в своих отраслях

Человек года

Кто внес наибольший вклад в развитие украинского ИТ-рынка.

Продукт года

Награды «Продукт года» еженедельника «Компьютерное обозрение» за наиболее выдающиеся ИТ-товары

 

Вадим Уткин

Как саставить граматное комерческое предлажение?

+713
голосов

У коммерческих предложений, написанных с орфографическими ошибками, очень мало шансов стать заказом. Во всяком случае, я бы точно не нанял компанию, приславшую мне безграмотное предложение. Мне сильно не нравится название, но я сочувствую грамматическим нацистам.

Если человек  пишет безграмотно, то он мало читал хороших книг. А я не хочу иметь дела с невежами. Это раз. А еще он плохо учился. А мне не нравится иметь дело с людьми, у которых есть проблемы с корой больших полушарий, ответственных за обучаемость. Это два.  И три:  этот человек не знает как подключить проверку орфографии к своему текстовому редактору. Как же я ему доверю выполнять сложный проект, связанный с информационными технологиями?

Вот мой личный хит парад десяти наиболее распространенных ошибок, которые я лично встречал в коммерческих предложениях.

  • Террабайт. Это, очевидно, земной байт;
  • Проффесиональный. Надо признать, что события 2004 года снизили количество появлений этой ошибки;
  • Корелляция
  • Проэкт;
  • Коммандировочные расходы;
  • Предистория. Придыстория. Отынсталлируйте себе на носу;
  • Проплата. Это слово запрещено употреблять в нашем офисе;
  • Ах да! Оффис;
  • В течении;

И наконец - безоговорочный победитель любых национальных рейтингов, наш чемпион, наш солнцеликий: ФУНКЦИОНАЛ - в  смысле спектр возможностей продукта. Когда я вижу это слово, применённое к ПО, я тут же становлюсь грамматическим нацистом.

Ваши любимые цитаты, относящиеся к сути заметки, прошу размещать в комментарии.

+713
голосов

Напечатать Отправить другу

Читайте также

Если человек пишет безграмотно, то он мало читал хороших книг. А я не хочу иметь дела с невежами.

Категоричность суждений свойственна невеждам (С) Есть люди, для которых разница между словами "невежа" и "невежда" достаточно принципиальна. И, как мне кажется, в данном контексте более уместно именно слово "невежда".

Очень категоричное и абсолютно нелогичное высказывание. Я, например, знаю людей, которые читают очень много. При этом на их грамотности (в лучшую сторону) это никак не сказывается.

Из недавней презентации одного из этих людей слово "бизнесс" Вам в копилку.

На самом деле, Вы затронули более сложную тему.

И три: этот человек не знает как подключить проверку орфографии к своему текстовому редактору.

И эта проверка пропустит слово "функционал", который, в отличии от первых 9 примеров, не является орфографической ошибкой.

Хотим мы этого или нет, но язык не стоит на месте, а развивается подобно живому организму. И если с орфографией все более или менее статично, то с семантикой все не так однозначно.

Слово "функционал" достаточно плотно вошло в ИТшный жаргон. Точную причину назвать не берусь, но рискну предположить, что оно просто удобнее в обиходе (в отличии от громоздкого "функциональность". А написать "фичи" внутренний голос пока не позволяет). И я не уверен, что не наступит такой момент когда, в толковый словарь запишут второе значение этого слова.

Мы уже много лет "гуглим" и на английском языке с 2006 года мы можем это делать официально, не опасаясь Grammar Nazi. Недавно мы начали "ретвитить", и думаю, что через несколько лет, Webster пополнится еще одним словом.

Я тоже много лет поправлял своих друзей, коллег и знакомых. Меня раздражало произношение "маркЕтинг" с ударением на втором слоге. А года два назад с удивлением обнаружил, что литературные нормы русского языка были пересмотрены, и "маркЕтинг" уравняли в правах с привычным мне "мАркетингом"...

Что касается хороших книг, то, как сказал в свое время в один из подписчиков некоторой ФИДОшной эхи, "книги по информационным технологиям делятся на две категории: на английском языке и устаревшие". Прошло уже много лет, а ситуация с русской терминологией не изменилась. С украинской она, к сожалению, еще хуже. Общаясь в ИТ среде, часто приходиться слышать и произносить такое, что слово "функционал" кажется очень родным и милым уху.

Я знаю разницу между словами "функционал" и "функциональность" и не защищаю использование слова "функционал". Но, тем не менее, замечаю за собой, что "сокращенный" вариант время от времени у меня проскакивает. Видать, среда накладывает отпечаток.

Андрей, Вы правы. Я допустил ошибку. Слов "функционал" не грамматическая ошибка, а просто ошибка в данном контексте.

Не могу согласится по поводу категоричности. Категоричность в чем? В том, что при равной конкурентной борьбе предложение, написанное на языке Верки Сердючки, проиграет? Категоричность в правилах языка? Ну так на то они и правила, чтобы убрать большинство "оттенков серого".

Разговорный язык всегда живее. Но это не повод, с моей точки зрения, в серьезных документах (а как Вы видите, я пишу не о болтовне в курилке) использовать "упрощёнку" :)

Истина, как обычно, находится посередине (с)

Отлично понимаю позицию Вадима, сам пытаюсь с этим бороться. К сожалению, результата нет. Приходится закрывать глаза и работать дальше.

Причём, возникает дополнительная проблема, когда тебя пытаются переучить.

Вадим, "не могу согласится" ... как-то без мягкого знака не смотрится при моей "врожденной грамотности".

Кстати если вас раздражает слово "маркетинг", с ударением на втором слоге, и вы считаете что произносить следует "маркетинг".

То как тогда произности слово "ярмарка"? Наверное как ярмака. ведь оное происходит от Jahr-Mark(t) (ежегодный базар).

Выдающееся слово байкар уж очень похоже на bæker (книжник), только непонятно почеу в этих широтах и долготах, байкары были слепыми еще до того как шрифт Браиля изобрели.

Научившись говорить på ruske (по русски) то есть на языке Русов, местное население как видем много в нем изменило.

Почему тогда тут живут в chato (хата) когда кнему или ней довольно функционально присторна PRE-Изба (призьба)? Корорая уже вспоминается в Летописи Временных Лет.

FVNCTIONAL к тому же в начале вообще имел свои окончания. Может вообще говорить "функционалость", как "мудоватость" (что-то имеющее крепость мудей, яиц мужчинских), потому и само наделенное силой и крепостью. Теперь еще молвить будем о функционалости. Ибо же не позволено чудесить чудакам где мудоватость мудаков нужна. Прошу невидить никакого поноса в моих словах, ибоже все записано в словаре Велико-Русского языка коий еще Dahl (Даль) составил.

В данно м контексте стоит вспомнить еще и Интенсив которому так необходим Функционал. Ведь интенсив без функционала бывает встретить тяжко. Не лепо же им порознь ходить. Интенсив и функционал как красна девица своего фраера ждущая.

Справедливости ради надо заметить, что слово «проплата», судя по Грамоте.ру, уже есть в орфографическом словаре под редакцией Лопатина. Но это скорее огорчает.

может Вам стоит преподавать русский язык в школе, раз у Вас такая тяга искать ошибки?
В коммерческом предложение есть другие места на которые надо обращать внимание, а не на грамматические ошибки

Деннис, спасибо, но слово "проффесия" уже есть в коллекции - см. "Проффесиональный".

Согласен, в коммерческом предложении очень много мест, на которые нужно обращать внимание. И я говорю лишь про одно из таких мест.

Ой. Пока писал комментарий, не заметил, что Вы убрали фразу "смените проффесию!" из своего комментария :)

мне показался мой пост обидным (грубым), поэтому и убрал

Сложно не согласиться. Неграмотность раздражает
Microsoft Security Trusted Adviser
MVP Consumer Security

Тест на грамотность полезен для отсеивания полных
идио неучей, то бишь людей, не способных к обучению. К примеру, кандидата на работу можно попросить написать краткую биографию тут же, на месте, от руки. Помогает. Но в целом терпимее надо к людЯм, терпимее :)

Есть другая проблема - язык бизнеса преимущественно русский и английский. Русский в украинских школах сейчас не преподают (факультатив, говорят нам, будет), а русских школ в том же Киеве днем с огнем... Вывод: дальше будет хуже.

Хорошая идея насчет биографии. Возьму на вооружение. Спасибо!

Трюк совсем не нов, но я им успешно пользуюсь - всех соикателей, указавших в своих резюме "свободное владение английским языком", после непродолжительного общения я прошу продолжить наше собеседование на английском языке.
Увы, результат совсем неутешителен - 9 из 10 кандидатов не обладают заявленным уровнем подготовки. Иногда интервьюируимые сразу снимают свою кандидатуру.

Справді, 'дальше будет хуже', аж поки бізнес в Україні не навчиться розмовляти українською мовою. Почати можна з документообігу, наприклад, з написання комерційних пропозицій. Тоді й помилок, виявлених паном Вадимом, вдасться уникати ;)

Якщо не навчились за 20 років розмовляти російською, важко уявити, скільки часу буде потрібно на вивчення української. Краще вже англійську вчити, корисніше.

Корисно знати якнайбільше мов - однозначно стане в нагоді, якщо заплануєте розширити свій бізнес та отримати нові ринки збуту. Разом з тим, якщо хочете працювати, наприклад, в Польщі - вчіть польську, в Німеччині - німецьку, в Росії - російську, відповідно в Україні - українську. Чи не обов'язково? ;)

В Україні, зокрема в галузі ІТ, є чимало компаній, топ-менеджмент якої не володіє українською. Це, в першу чергу, представництва закордонних компаній. І нічого, живуть. :)

Мені здається, что скоріше варто потурбуватись про те, щоб вести бізнес в Україні могла навіть людина, що не розмовляє українською (та/чи російською).

Некоторые носители русской культуры "впитавшие русский язык с молоком матери", окончившие русскую школу, все так же продолжают писать с АшиПками. И не только в Украине. ;-D

Есть пацаны риальные, им граматнасть не нада, ани и так прафессары.
А есть пацаны деловые, они пишут аккуратно и грамотно, но разрулить критическую ситуацию не смогут.
Так что не всем грамотность к лицу... Особенно данецким

* Особенно данецким * а при чем тут место жительства? Писать без ошибок - это скорее врожденное свойство. Можно не знать правил, но писать правильно. А можно заучивать их несколько лет подряд и все равно писать "проффесор".

Я тоже не понял про "донецких". Я считаю, что грамотность - это не то, что дается при рождении. Это - приобретённое качество. "Врожденная" грамотность - это термин, для обозначения людей, которые много читают и могут применять правила языка автоматически, не задумываясь над ними.

Мда...показательно что "донецкие" не опускаются до таких выражений...грустно...

вадим, буть прощэ и дабрее и люди к тибе потянуцца :)

а пака ты злой такой, то и выходит што вакруг тибя адно гамно, и только ты адин такой харошый и граматный.как майскайа роза плавайеш в этом навозе

и вот представь, придет твой паследний час, ты начнешь вспаминать всю сваю жызнь. и што ты вспомнишь? што вакрух было адно гамно, са всех старон, такое бисграматное, и жысть твая в этом гамне бесцэльно пралетела. и будешь памирать весь в пичали :(

а ты исщи в людях харошее. и тагда памирая будишь радовацца: "йа пражыл такую славную жызнь сриди таких славных людей"

кароче далико тибе да прасвитления, адинацить врат аткрыть и закрыть;)

Я ждал Гомера в комментариях и рад, что он пришел! :) Гомер - большой друг и защитник грамматики. Вот тут http://ko.com.ua/node/49515, например, мистер Симпсон поясняет некоторые тонкости употребления мягкого знака в глаголах :)

:)
мягкие знаки - ани мне па духу близки, я тоже бальшой, добрый и мяхкий, паэтаму их и люблю:)

сирамно, я больше будист чем граматей. граматика мне всегда струдом давалась. и сичас тоже. вот французкая - ваще капкан :)))

Да с грамотностью Гомера, похоже только на udaff.net ходить...

З.Ы. Бизнес в Украине вряд ли научиться разговаривать по украински, - уж очень маленький рынок, скорее окончательно перейдет на английский/китайский, или любой другой, который будет мировым языком, потому что главное в бизнесе зарабатывание денег, а не утешение языкового снобизм небольшой части населения. Поэтому если фронт-офис и будет говорить по-украински, то бек-офис вряд ли, если компания собирается развиваться, а не стагнировать на узком региональном рынке.

Как это ни странно, но бизнес в Украине и может и говорит по украински, причем, достаточно неплохо.
Да, большинство говорит и пишет на русском. Но и в украинском секторе есть свои ниши.

В любом случае, хороший стиль общения и письма это +1 к продажам. А +1 к продажам - это +сколько-то в карман, мягко говоря, грубо выражаясь. Так почему бы и нет :)

Для всех, пытающихся разобраться в применении великаго и могучего в бизнесе, рекомендую книгу Кронгауза "Русский язык на грани срыва". Там функционалах (в смысле функциональность, а не в смысле математического понятия) инжинириргах, Пи Аре и прочем нонсенсе.

...или любой другой, который будет мировым языком, потому что главное в бизнесе зарабатывание денег, а не утешение языкового снобизм небольшой части населения...

Полностью поддерживаю! Очень точное наблюдение.

кто понимает неизбежное - тот не дёргается понапрасну...

Поделюсь неким личным впечатлением, возникшим сегодня на презентации новых продуктов Микрософт. Презентация проводилась сотрудниками компании (включая генерального директора и руководителей отделов украинского представительства) перед большой аудиторией руководителей предприятий, ИТ директоров и представителями прессы в конференцзале отеля InterContinental.

В отрыве от самой предметной области, которая пока ещё не попала в новостийную колонку «КО», я сделал для себя интересное наблюдение на стыке ИТ и филологии.

Нынче очень популярными стали теги, я бы даже сказал облака тегов. А по сути это давно знакомые нам ключевые слова. Итак я стал составлять облако тегов для сегодняшнего мероприятия. И вот что у меня получилось:

Микрософт
Офис-2010
Функционал !
....

Каждый последующий докладчик только "усугублял" ситуацию - статистическое распределение существенно не менялось и далее продолжать список мне стало просто неинтересно. Первые два ключевых слова вполне предсказуемы на данном мероприятии, а третье вызывало у меня непреодолимое желание найти ему замену или синоним, но не имеющий в качестве корня "функц".

P.S. Дабы исключить субъективизм с моей стороны присутствовавшие на этой презентации могут поделиться своими наблюдениями в области тегов.

Ну что сказать, Алексей? Я удручен. Каков поп, таков и приход. Если лидер индустрии не может (или не хочет) освоить язык межнационального общения, то, скорей всего, ФУНКЦИОНАЛ непобедим, математикам на радость.

Кстати, вполне нормальная замена слову "функциональность" есть "возможности". Вместо "функциональность продукта", вполне можно говорить "возможности продукта".

Видимо довлеет то, что в каждой возможности присутствует вероятная невозможность или нереализованность...

Ничево такога страшнава.
Кого куда как далико не пасылают, бывает панимают шо хатят.

Вот недавно показывали молодого человека, споймала милиция у него уши как у Тони Блэра (недавнего премьер-министра Великобритании), да и манеры ведения переговоров такие же.

Он совернно грамотно предлагал купить сахар которого нет и брал деньги. Причем очень грамотно обманывал он таким образом практически во всей окружности где Крымская война была.

Вспомилось что жена британского оффицера (или офицера) приехала беременной с этой Крымской кампании.

Следует заметить что этот свинюшник еще Биби Дизраели заготовил и Черчилю оставил когда уходил.

Сам же Тони Блэр сахаром не ограничился, он под оружие массового уничтожения которого нету взял кредит доверия на войну в Ираке, а Британскую Разведку вообще оставил не у дел. (Тут многие, по долгу службы изучившие Русский, вспомнили советскую песенку "на своем поле как подпольщики").

Такша лучше вааще писать харашо.

Вот еще по теме, чтобы грамотно писать хочется призвать учить грамотику.

На носу бедем не инсталировать, а зарубывать, только нос в штанах носить нудобно, ибо большей он. Попробуйте в маршрутку с носом протиснуться, еще смотри кому-то куда-то залезет.

Может зарубывать на смартфоне или SMART-ΦΟΝΟΣ. Он то меньше чем нос даже если он размером от рота до уха.

PROECTI PROECTVM писати надобно с одним из- Ε,E,E,Є,Э.

А Терра писать хочется чтоби Тирраниии збавиться, на Территории (Замщины надо думать не Опричнены). Ибо же Опричнина на Африкаанском как Апартеид звучит A-PARTE-ID, хорошо что хоть не ЛИНУКСО-ID.

Бедеши грамотику учиши, аки Тарасюк учиши επος придумаши в лете 2004м.

Ибо сказано-
QVOD LICET IOVI
NON LICET BOVI

 
 
IDC
Реклама

  •  Home  •  Рынок  •  ИТ-директор  •  CloudComputing  •  Hard  •  Soft  •  Сети  •  Безопасность  •  Наука  •  IoT