0 |
Компания сообщила, что бета-фаза разработки сервиса «Яндекс.Перевод», запущенного в марте прошлого года, завершена. Сервис выведен на полнофункциональный режим, открытое API опубликовано и доступно внешним разработчикам.
Отмечается, что за прошедшее с момента запуска время в сервисе появилось много нового. Например, раньше система работала только с английским и украинским языками, а теперь — еще и с польским, турецким и немецким. Текст переводится автоматически, по мере ввода слов. Присутствует также сервис перевода веб-страниц, который позволяет работать со страницами перевода и оригинала в двухоконном режиме. Тексты можно расположить рядом или друг над другом.
Помимо машинного перевода текстов, в сервисе есть двусторонний англо-русский словарь. Для каждого слова предлагается несколько значений, которые появляются в окне перевода. Словарь полностью автоматический и создан из тех же параллельных текстов, что и машинный перевод, но статьи генерируются не просто на основе статистики, а с привлечением традиционных лингвистических инструментов — морфологического анализатора и синтаксического парсера.
Разработчики в блоге «Яндекса» отметили, что завершение бета-периода не означает достижения идеального состояния и остановки развития сервиса.
Ready, set, buy! Посібник для початківців - як придбати Copilot для Microsoft 365
0 |