`

СПЕЦІАЛЬНІ
ПАРТНЕРИ
ПРОЕКТУ

Чи використовує ваша компанія ChatGPT в роботі?

BEST CIO

Определение наиболее профессиональных ИТ-управленцев, лидеров и экспертов в своих отраслях

Человек года

Кто внес наибольший вклад в развитие украинского ИТ-рынка.

Продукт года

Награды «Продукт года» еженедельника «Компьютерное обозрение» за наиболее выдающиеся ИТ-товары

 

Денис Довгополый

Новый стартап – Synchropolis

Мои друзья запустили сервис устных переводов через Skype. Идея простая: общаться могут два + человека, говорящие на разных языках. Третий – переводчик, который по очереди переводит их разговор.

Применение – везде, где достаточно бытового уровня: сайты знакомств, вебинары, мастер-классы, родственники за границей, да где угодно.

Переводить будут переводчики-фрилансеры, а значит переводчиком может стать кто угодно, главное, чтобы человек смог пройти тест. А в общем, ребята предполагают, что переводчиками в основном будут либо студенты, либо те, кто живет в небольших городах и не может найти применение своим знаниям, либо те, кто за границей, включая профессионалов в разных точках планеты. Так что можете рекомендовать своим родственникам и знакомым.

Компания международная и платить переводчикам они смогут в любую точку мира.

Сейчас ребята запустили только английский, но на уж подходе еще несколько языков.

Так что прошу лайкать, критиковать, тестировать, переводить.

Ready, set, buy! Посібник для початківців - як придбати Copilot для Microsoft 365

02
голоса

Напечатать Отправить другу

Читайте также

 

Ukraine

 

  •  Home  •  Ринок  •  IТ-директор  •  CloudComputing  •  Hard  •  Soft  •  Мережі  •  Безпека  •  Наука  •  IoT