ОРФО 2004

24 март, 2005 - 00:00Елена Дериева
Нетрудно догадаться, какое впечатление произведут резюме, статьи, отчеты или договоры, изобилующие ошибками. В серьезных организациях важные документы обязательно проверяются профессиональными филологами, однако далеко не каждая компания сегодня может позволить себе держать в штате таких специалистов. Соответственно, уповать приходится либо на собственные знания, либо на помощь популярных программных средств. И хотя при этом мы по-прежнему не застрахованы от оплошностей, качественный лингвистический пакет выполнит бо&льшую часть технической работы и поможет сделать текст не только грамотным, но и красивым.
В повседневной работе мы все больше полагаемся на информационные технологии, причем даже в вопросах, которые когда-то считались прерогативой исключительно образованного человека. Например, проверка правописания давно стала привычным атрибутом текстовых процессоров -- любой двоечник сегодня за считаные секунды выявит практически все ошибки в своем сочинении. Правда, с подобными модулями связано множество историй и казусов -- как просто забавных, так и наводящих на аналогии с небезызвестным литературным героем, сомневавшемся в целесообразности изучения географии. Конечно, такие инструменты не являются панацеей, и в сложных случаях придется принимать решения самостоятельно, основываясь на собственных знаниях либо прибегнув к сторонним услугам, но из них можно выбрать наиболее удобный и адекватный поставленным задачам.

ОРФО 2004
ОРФО 2004
Построение полной парадигмы слова -- в автоматическом или полуручном режиме -- главная особенность всех коммерческих систем проверки правописания
ОРФО 2004
В грамматическом справочнике нашлось место и для правил, и для конкретных примеров
ОРФО 2004
Наибольшие дополнительные возможности "ОРФО 2004" обеспечивает в текстовых процессорах Microsoft
Далеко не все пользователи Microsoft Office подозревают, что проверку правописания в таком замечательном пакете реализовала вовсе не Microsoft. Чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в окно "О программе" и поискать в разделе авторских прав ключевое слово "ОРФО" -- именно данный продукт российской компании "Информатик" более 10 лет обеспечивает поддержку русского языка (так же, как "РУТА" -- украинского). Однако в Microsoft Office встроена сильно урезанная версия, которая в последних выпусках практически не обновляется и нередко вызывает нарекания отчасти потому, что Microsoft не проводит масштабных тестирований локализованного ПО. Современная же версия "ОРФО" представляет собой солидный лингвистический комплекс, куда, помимо привычных средств проверки правописания и грамматики, входят дополнительные словари, справочные материалы и даже вполне самодостаточные приложения, которые придутся кстати многим профессионалам и тем, кто привык неформально подходить к созданию разнообразных документов.

"ОРФО 2004" поставляется в трех вариантах: базовом, профессиональном и многоязычном. Первый обеспечивает лишь проверку правописания и расстановку переносов, но с лучшим качеством (за счет расширенных словарей), в большом числе приложений (не только от Microsoft, а также, к примеру, в Adobe PageMaker или Corel WordPerfect) и с ключевой для подобных продуктов функцией -- построением полной парадигмы неизвестного слова и формированием единого пользовательского словаря. Дополнительно имеется отдельный текстовый редактор (уровня Wordpad), в котором доступны все лингвистические инструменты, а также "ОРФО Агент", выполняющий проверку правописания практически в любом приложении, работающем с текстом, вплоть до ICQ. В свою очередь, многоязычный комплект обеспечивает такие же возможности для английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и португальского языка, а помимо этого позволяет подключать дополнительные словари. С точки зрения пользователя, работающего преимущественно с русским языком, наибольший интерес представляет "ОРФО 2004 Профессиональный", обладающий наиболее широкими дополнительными возможностями -- на нем и остановимся подробнее.

Начать стоит с базовых модулей, качество работы которых регулярно повышается -- за счет расширения словарей, добавления новых грамматических правил и усовершенствования прежних. По сравнению со встроенными средствами Microsoft Office, "ОРФО 2004" дополнительно знает 10 тыс. слов, 100 грамматических правил, а объем и качество тезаурусов отличаются как небо и земля. Кроме того, можно отдельно приобрести и подключить к системе тематические словари: научный, медицинский, по информационным технологиям, бизнесу и пр., за счет чего упростится работа с текстами соответствующей направленности.

Естественно, и это не гарантирует отсутствия незнакомых слов, поэтому "ОРФО 2004" позволяет формировать вспомогательный морфологический словарь, в который автоматически добавляются все словоформы. Причем программа сама формирует несколько типичных парадигм и в большинстве случаев вполне корректно предлагает наиболее подходящую, а при необходимости то же самое можно сделать вручную, указав часть речи и прочие грамматические характеристики. В связи с этим морфологические словари имеют довольно сложный формат, и для работы с ними предусмотрены специальные средства (впрочем, вполне простые и интуитивные), обеспечивающие их пополнение, редактирование, объединение. Если потребуется, морфологический словарь можно даже преобразовать в обычный текстовый файл, пригодный к использованию на компьютерах без "ОРФО 2004". Однако следует иметь в виду, что в данном случае для каждой словоформы создается отдельная запись, в результате чего будут утеряны все грамматические характеристики, что, несомненно, повлияет на качество проверки.

Что касается расстановки переносов, то, на наш взгляд, хотя большинству пользователей вполне хватает стандартных средств, в некоторых случаях, к примеру при оформлении сложных таблиц и многоколоночных документов, при подготовке текста к импорту в систему компьютерной верстки, безусловно, пригодятся вспомогательные функции вроде глобальной расстановки мягких переносов. Наибольшее число подобных дополнительных возможностей обеспечивается именно в Microsoft Word -- в частности, сюда относятся поиск и замена по всем словоформам и составление автореферата, которые в самом текстовом процессоре доступны только для английского языка. Для более удобной работы со всем этим арсеналом средств в "ОРФО 2004" даже включена специальная настраиваемая панель инструментов.

Однако, как упоминалось выше, профессиональная комплектация "ОРФО 2004" в первую очередь отличается наличием дополнительных информационных материалов. Так, имеется неплохой толковый словарь, построенный на основе словаря Ожегова и других классических изданий, а также дополненный современной лексикой, характерной для периодики и специальной литературы, и, кроме основной трактовки, предлагающий примеры использования и доступные синонимы. Впрочем, для качественной работы с текстом словарей много не бывает. В связи с этим хотелось бы упомянуть другой продукт компании "Информатик" -- электронный словарь "КОНТЕКСТ", в частности комплект "Русская коллекция", куда входят словари толковые, синонимов, антонимов, паронимов, иностранных терминов, географических названий. Этому интересному продукту мы планируем посвятить отдельный материал.

Особого внимания также заслуживает грамматический справочник. Он позволит с легкостью освежить в памяти основы правописания, успешно забытые со времен окончания школы. Глядя на хорошо систематизированный, зачастую сведенный в удобные таблицы, с обязательными примерами свод правил, поневоле позавидуешь теперешним школьникам и с грустью вспомнишь толстые учебники, которые приходилось штудировать многие годы. Чего стоит хотя бы раздел о стилистических и стилистико-синтаксических ошибках -- даже его беглый просмотр позволит избежать многочисленных огрехов, которыми, к сожалению, изобилует современная речь.

На наш взгляд, продукты "ОРФО 2004" действительно способны помочь в создании качественных текстов, причем если вполне доступный базовый комплект ($7), в основном, сулит лишь большее удобство, то приобретение дорогого профессионального ($99) будет сродни появлению у вас в штате специалиста-филолога. Остается лишь посетовать, что в настоящее время нет аналогичного всеобъемлющего пакета для украинского языка, ведь "РУТА" (itc.ua/18503) обеспечивает только базовую функциональность.