LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили в Мюнхене

17 февраль, 2017 - 15:16Александр Черников

Эта поучительная история имеет, как принято говорить, «open end». Власти Мюнхена выполнили десятилетний проект по переводу всего городского хозяйства на Linux. Но сейчас разговор идет уже о том, чтобы вернуться на платформу Microsoft. В этой части − о том, как выполнялся этот проект.

«Я не забочусь о том, что называют ОС. Я не забочусь тем, откуда это появилось. Для меня все, что имеет значение, − чтобы это работало».
Из опроса пользователей LiMux

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

Это − Мюнхен. Древний «свободный город» выбрал свободное ПО.

Предисловие

Руководителем довольно смелого IT проекта, целью которого было отказаться во всем городском хозяйстве от Microsoft Windows и Office в пользу open source альтернатив был Петер Хофманн (Peter Hofmann).

Свободное ПО в итоге сэкономило Мюнхену более €10 млн. Это утверждение позже оспаривала Microsoft, но Хофманн всегда считал, что вопрос в конечном итоге был не в деньгах, а в уходе от зависимости от одного поставщика.

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

«Отказаться от ПО Microsoft на самом деле достаточно нелегко». − Петер Хофманн говорит о переходе Мюнхена к open source на конференции Linux Tag в Берлине.

Собственно, решение Мюнхена отказаться от платформы Microsoft было во многом назревшим и вынужденным. Еще в 2002 г. городской совет оказался перед тем фактом, что официальная поддержка используемой на 14 тыс. компьютеров городского хозяйства Windows NT скоро заканчивается.

Для внимательного рассмотрения вопроса и принятия обоснованного решения совет заказал сторонним аналитикам исследование ожидаемых итогов массовой миграции на Windows XP и новую версию Office сравнительно с миграцией на GNU/Linux, OpenOffice и другое open source ПО.

Кроме того, совет хорошо понимал ситуацию и беспокоился о том, что с каждым годом Мюнхен оказывается все более тесно привязанным к Microsoft Windows и обновлениям ее ПО, − тем более, что ранее в городе уже был совершен массовый переход с Windows 3.11 на Windows NT.

В результате «бесплатное ПО» (хотя и довольно абстрактное) показалось тогда руководству Мюнхена лучшим выбором, − преимущественно потому, что устраняло зависимость от любого продавца и, как казалось, довольно легко соответствовало требованиям технологического стека завтрашнего дня всего компьютерного хозяйства мэрии.

Мюнхенский IT зоопарк

Девять лет − довольно долгий срок для миграции корпоративных десктопов на другую платформу (пусть даже их 15 тыс.). Но проект LiMux всегда расценивался больше, чем просто миграция.

Первоначальные планы были быстро расширены, когда стало ясно, что перемещение к open source ПО имеет гораздо больший смысл, чем тот, который вкладывался в него первоначально.

В структуре мэрии насчитывалось 22 подразделения, с их собственными IT подразделениями, с различными типами организации сети, правилами операционной деятельности и уникальными пользовательскими директориями.

Не имея ясной картины состояния IT в Мюнхене, городской совет пришел к выводу, что разрешать каждую проблему по мере их поступления будет, пожалуй, слишком долго, трудоемко и дорого. Лучше решить их, так сказать, одним махом, − так был обоснован и запущен проект LiMux.

Он подразумевал не просто переход на одну из версий Linux и прикладное open source ПО. Проект LiMux воспринимался как создание полноценной корпоративной Linux-платформы, которая должна была справляться с большинством обрабатываемых на компьютерах задач городской администрации.

С большинством − потому, что некоторые задачи (по соображениям регулятивного законодательства и безопасности) принципиально нельзя было переносить на open source ПО.

Прежде всего, согласно классическому BPM подходу (Business Process Management), были стандартизованы процессы принятия решений по управлению городом. Хофманн с командой описали бизнес-структуру и реальные требования каждого подразделения («хотя бы это и заняло лишних несколько лет», − говорили они). И попытались, насколько это возможно, избавиться от наследуемых гетерогенных систем.

В результате довольно скоро изменилась сама природа проекта. От предполагаемой вначале банальной десктопной миграции руководители проекта перешли к капитальной чистке всей IT-инфраструктуры Мюнхена и совершенствованию способов управления ею.

Совет Мюнхена поддержал это неторопливое перемещение. Параллельно отрабатывались конфигурации и совершенствовались типичные клиенты LiMux, ассортимент которых оказалось достаточно широким. Девизом проекта стал слоган «Quality over time» − «Качество навсегда!». Так сказать, «юбер аллес»...

Нарочитая неспешность выполнения и масштабность проекта стала одной из причин того, что в дело вмешалась встревоженная Microsoft. Она заказала HP специальное исследование по миграции. Отчет утверждал, что Microsoft могла бы мигрировать от 50 до 500 десктопов в день на новую версию своих продуктов, − по сравнению всего с восемью, как это предполагалось в проекте LiMux.

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

Мюнхен также сформулировал слоган «The IT Evolution» как составляющую логотипа собственной уникальной Linux платформы.

Основательность и неторопливость немцев в сравнении со стремительностью бизнеса Microsoft просто поражает. В Мюнхене создавалась бесплатная, солидная и надежная корпоративная платформа, которая должна была затем служить долгие годы. Безусловно, в случае успеха ее повторили бы многие другие города (и позже действительно пытались повторить, − по крайней мере, в Германии). В этом и была основная опасность проекта LiMux для Microsoft.

Перспектива такой потери и побудила Microsoft начать соответствующую кампанию противодействия. Ее цель формулировалась очень просто. Как сказал тогдашний генеральный менеджер Microsoft ЕМЕА, − «Мы не должны ни в коем случае проиграть Linux».

Вопрос был настолько важным, что им занялся лично Стив Баллмер. В итоге Microsoft подготовила специальное предложение для города, скинув несколько миллионов евро на новые версии Windows и Office, − если их, конечно, примет все хозяйство мэрии.

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

Microsoft CEO Стив Баллмер (Steve Ballmer) специально прилетал в Мюнхен в 2003г. для переговоров по миграции на новые версии Windows и Office.

Но немцы уперлись, и в июне 2004 г. совет Мюнхена дал отмашку старту миграции с Windows NT и Office 97/2000 на Linux, OpenOffice, и внедрению множества другого сопутствующего free software, где главными были браузер Mozilla Firefox, почтовый клиент Mozilla Thunderbird и графический редактор Gimp. Собственно, это и стало известным как «проект LiMux».

Технические проблемы миграции

Любой практик, так или иначе связанный с инфраструктурными IT решениями, просто покачает головой. С самого начала проекта стали выявляться бесчисленные технические проблемы. Например, как быть с тем, что большие куски оригинального программного кода написаны с использованием технологий Microsoft?

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

Этот скриншот клиента LiMux примерно демонстрирует уровень кастомизации, которую умельцы из Мюнхена сделали для Ubuntu.

К моменту начала миграции городской совет использовал во всех своих подразделениях около 300 различных офисных программ общего применения и 170 специализированных приложений, разработанных в соответствии с различными специфичными работами в городском хозяйстве. Эти специализированные приложения были самыми различными − от больших тяжелых программных систем до макросов и шаблонов Microsoft Office.

LiMux − туда и обратно. Часть 1. Как строили

Несмотря ни на что, немцы в течение десяти лет педантично выполняли намеченный в самом начале проекта план миграции на LiMux.

Сегодня до 90% приложений, рассмотренных в рамках проекта, выполняются их аналогами в LiMux. Большинство из них функционально перенесены полностью, другие получили форму Web-приложений в виртуализированных контейнерах, или поставляются через терминальные серверы.

Как отмечено выше, небольшое количество приложений оказалось невозможным перенести по внешним причинам, особенно ПО, сертифицированное на правительственном уровне, которое по определению должно было управляться непосредственно машинами Windows.

Как и можно было ожидать, одной из главных жалоб пользователей, вынужденно перешедших на LiMux и OpenOffice, стала недостаточная совместимость с Microsoft Office. Мюнхенские разработчики надеялись устранить, или хотя бы ослабить, некоторые из этих проблем, переместив пользователей OpenOffice на аналогичный офисный пакет LibreOffice с лучшей совместимостью по форматам документов.

Стоимость

По оценке Microsoft, проект LiMux обошелся Мюнхену значительно дороже, чем утверждали его руководители. Упомянутый выше отчет HP оценил проект в €60,6 млн., в то время, как Microsoft подсчитала, что потребуется всего €17 млн., − втрое меньше, − чтобы перейти на Windows XP и более новую версию Microsoft Office.

С другой стороны, относительно нетребовательный к аппаратным ресурсам LiMux продлил жизнь старых десктопов. Это сэкономило совету €4,6 млн., согласно его официальным данным. Что касается переучивания штата, то Хофманн сказал, что «Фактически GUI в OpenOffice намного больше похож на MS Office 2000, чем новый GUI Microsoft Office». Заявление довольно спорное, но, в конце концов, мэрия нанимает просто машинисток, а не IT гиков и нердов.

Здесь мы остановимся. Итак, Мюнхен все же мигрировал более 13 тыс. компьютеров с Windows NT 4 и Microsoft Office 97 на кастомизированную версию Ubuntu и OpenOffice, как часть своего проекта LiMux. Еще 2 тыс. компьютеров остались на Windows, но перешли на OpenOffice.

Тут-то и начались неприятности, которые будут описаны во второй части Мюнхенской Саги.