`

СПЕЦІАЛЬНІ
ПАРТНЕРИ
ПРОЕКТУ

Чи використовує ваша компанія ChatGPT в роботі?

BEST CIO

Определение наиболее профессиональных ИТ-управленцев, лидеров и экспертов в своих отраслях

Человек года

Кто внес наибольший вклад в развитие украинского ИТ-рынка.

Продукт года

Награды «Продукт года» еженедельника «Компьютерное обозрение» за наиболее выдающиеся ИТ-товары

 

Евгений Слободянюк

GeForce 8800 GT – відеокарта, якою вона має бути

+816
голосов

Я насправді вважаю, що графічний адаптер з саме такою сукупністю ціни та продуктивності є мінімально доцільним для сучасних тривимірних ігор. До цього часу швидкодію, достатню для комфортного використання могли забезпечити лише відеокарти топ-класу (тобто від $400-500). 
GeForce 8800 GT – відеокарта, якою вона має бути

Як ви вже зрозуміли, GeForce 8800 GT справила на мене виключно приємне враження. І це не дивно – графічний адаптер, який граючись випереджає GeForce 8800 GTS 320/640 MB, коштуючи при цьому дешевше, заслуговує на ретельне дослідження. Яке і буде надруковано у найближчому номері «КО». Там можна буде знайти тести новинки у SLI, крім того, до складу бенчмарків додано Crysis SP Demo, який щойно з’явився. Про його графічні принади можна написати окремий пост, тому поки що просто скажу, що це найкрасивіша і одна з найтехнологічніших ігор сучасності.

І наостанок, аби заінтригувати =). У більшості тестів, як на мене, GeForce 8800 GT поступається GeForce 8800 Ultra дуже символічно, особливо, якщо взяти до уваги те, що остання являє собою найшвидшу відеокарту у світі, і коштує понад $800. А рекомендована NVIDIA ціна на GeForce 8800 GT 512 MB -- $249.

P.S. Радий буду вислухати коментарі щодо цього невеличкого мовного експерименту ;-)

Ready, set, buy! Посібник для початківців - як придбати Copilot для Microsoft 365

+816
голосов

Напечатать Отправить другу

Читайте также

ну раз таке діло то вже можна грошенята збирати на 8800гт ))

а на рахунок експерименту так тримати! чекаю ще таких статей ;)

Как по мне, украинский язык прекрасен, но применять его стоит на украиноязычных ресурсах. Такой пост из контекста русскоязычных статей выбивается, да и пользователь, задающий поисковый запрос на русском, его не найдет.

Не соглашусь. Украинский материал выделялся бы из контекста печатного издания. Онлайновая форма допускает менее формализированную подачу информации, и уж тем более это справедливо в отношении блогов.

Возбмите к примеру "Зеркало недели". Изначально это издание также было только русскоязычным. Но затем появился украиноязычный вариант. Почему бы не выпускать украиноязычные варианты КО, ДПК и остальные издания дома ITC?
I code therefore I am

да куча таких примеров. Зеркало, Контракты, в интернете их вообще полно. Почитайте форум, там мы постарались объяснить почему в случае с нашим изданием это пока неоправдано.

Євгенію, супер. Сподіваюся стаття теж вийде українською мовою :-)
Чесно кажучи, на вибір відеоплати мова не вплинула, але над цим варіантом задумуватимусь при купівлі нового ПК :-)

Дякую!

/Сподіваюся стаття теж вийде українською мовою :-)/
Нажаль, поки що ні. Але, думаю, рано чи пізно ситуація буде змінюватися.

>Але, думаю, рано чи пізно ситуація буде змінюватися.
А я сподіваюся, що не буде :-)

плюс одын, Володю!

Аплодисменты всем!

"Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии." ©г-н Валуєв, гдє-то около 1863 г.

Навзаєм:
Г. П. Півторак "Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов"
http://litopys.org.ua/pivtorak/pivt.htm

Пожалейте мешканцiв Криму :))

Трудно сказать, украинский очень хорошо воспринимаю в бытовом общении, даже нравится.
Але але...
//відеокарти топ-класу //бенчмарків//графічний адаптер

издание больше техническое, думаю не сделаю открытие, что технические тексты читать на русском куда как проще и понятнее.

Это я все к тому, что спаси Господи, КО кода нибудь выйти только в украиноязычном варианте.

А так блог есть блог, и право автора писать на более родном для него языке надо уважать. ;-)

А от і ні, від галузі знань це не має залежати, швидше від рідної мови читача.

I code therefore I am

Експеримент вдалий, мені сподобалось. Питання лише в тому, як його сприйме керівництво :)

Керівництво попередньо погодилось 15 серпня 2007 р. там: http://ko.itc.ua/node/30920

Ну, хоч хтось же має розпочати :-)
Якщо написано гарно, професійно, без рекламних перлів на кшталт "з дозволом ... крапок", "багатофарбове зображення", то воно легко сприймається.

По поводу индексации и тп
Мне кажется, что такой подход -- _некоторые_ авторы время от времени постят в блог по-украински, абсолютно никак не помешал dpk.com.ua за несколько месяцев взлететь на третье место в рейтинге bigmir.net.
Т.е. формальных технических минусов тут нет, либо они несущественны.
Плюсов же хватает -- это и идеологические, и имиджевые. Кроме того, с точки зрения бизнеса -- это повышение лояльности целого пласта посетеителей.

Стосовно української. На мою думку є кілька проблем виходу російськомовних ЗМІ на україномовну аудиторію. агресивні україномовні користувачі будуть вимагати все і зразу, а українофоби не пробачать "зради" і тих і інших в загальному відсотку не так вже й багато, але зазвичай сморід від таких найбільший. В мене таке враження що найшвидший та найбезболісніший варіант це створити окремий україномовний (чи двомовний) проект без "багажу". Друге зауважу що переклад повинен бути правильний в обидві сторони. Бо коли ви мені вибачте на слові нехлюї з Кореспондента, здатні то пропускати в перекладі новини, то грішать таким перекладом який навіть програма-перекладач не зробить, відповідно вся нормальна україномовна аудиторія або читатиме російську частину без помилок, або швидше всього заб'є на такий сайт (що й відбувається). А потім за результатами відвідувань власники заявляють що ось україномовною частиною користується 10% користувачів, це після того як всю україномовну аудиторію вони розгубили.

А на якому комп'ютері ця карта буде використовквати весь свій потенціал, чи варто встановлювати таку карту на систему з AMD Athlon64 X2 1,9-2,3 GHz?

Саме так. Досить адекватний для неї процесор.

В вересні тому взяв 1950GT , а тепер думаю, а нащо? Іграшки з того часу запуска раза три, причому два з них це "Герої 3", для яких мого строго Дуріка 600 + Ванта 16 Мб було забагато.
А от заставити працювати на ньому compiz-fusion на openSUSE не можу :( в nVidia з цим ніби краще і в них навіть під FreeBSD дрова є.

у мене навіть з інтегрованою 6100 проблеми в СУСЕ((

Експеримент на п"ять. Чекаю "продолжения банкета" :)

Дякую Євгене, перш за все за мову!
Зайшов в першу чергу саме з-за неї, а не з-за цікавості до відеокарт. Як казав один пройдисвіт "лед тронулся" ;) хоча б в блогах.

Стосовно думки, що "Украинский материал выделялся бы из контекста печатного издания." То, можна її перефразувати: "Україномовний журнал виділявся б з купи друкованих видань на пересічній розкладці" і це добре. Зокрема "Новинар" для мене і "Вона" для мами вже стабільно привертають мою увагу. Так сама я і нашому маркетологу вже давно кажу, що бюлетень S&T треба випускати українською, а не російською, тоді б він когось зацікавив, бо відрізнявся би від сотень інших, що є на ринку. Але стереотип, що "українську ніхто не розуміє" подолати важко...

Ще раз дякую!

Ми не стоїмо на місці.
А стереотипи існують для того, щоб їх руйнувати =)

 

Ukraine

 

  •  Home  •  Ринок  •  IТ-директор  •  CloudComputing  •  Hard  •  Soft  •  Мережі  •  Безпека  •  Наука  •  IoT